-
Co z tą motywacją?
Gdy ktoś pyta mnie, co jest najtrudniejsze w mojej pracy, pierwszą rzeczą która przychodzi mi do głowy to utrzymanie motywacji moich słuchaczy. Na początku jest świetnie. Gdy ktoś zaczyna się uczyć języka, zazwyczaj podchodzi do tego z wielkim entuzjazmem. Jest zaangażowany w trakcie zajęć i długo po nich. Pracuje na pełnych obrotach i efekty widać bardzo szybko. Niestety, tak jak z zakochaniem, pierwsze zauroczenie po jakimś czasie mija i zaczyna się żmudna praca nad związkiem 😉 Najgorzej jest w przypadku osób, które osiągnęły już całkiem niezły poziom znajomości języka (powiedzmy B2), bez problemów są w stanie porozumieć się z obcokrajowcami, a jednak chcą kontynuować naukę. Tutaj o wiele trudniej o…
-
Opowiedz mi o smaku chleba razowego z pastą avokado…
Nie cierpię rozmów o niczym… Nie znoszę tzw. small talk’u. Nie, żebym od razu chciała rozmawiać o polityce, ale lubię tematy trudne. Dlatego moi słuchacze, zwłaszcza Ci, którzy przychodzą na konwersacje, nieraz muszą odpowiadać na bardzo dziwne pytania w stylu „Wolałbyś do końca życia nie myć zębów czy nie obcinać paznokci?” 🙂 Niewiarygodne, jaką ciekawą rozmowę takie pytania potrafią wygenerować… Macie tak czasem, że chcielibyście o czymś pogadać, ale nie możecie znaleźć tematu do rozmowy? Proszę bardzo… Dzisiaj mam dla Was… Generator pytań Skoro nawet papuga jest w stanie nauczyć się mówić, to co dopiero Wy mądrzy ludzie 😉 Conversationstarters.com to strona, na której potrenujecie spontaniczne wypowiedzi w języku angielskim.…
-
Koniec problemów z pisaniem…
Muszę się do czegoś przyznać… Chodząc do szkoły nienawidziłam pisać wypracowań. Niestety nie było wtedy takich świetnych rozwiązań, jakie mamy obecnie. Jeśli, jak ja kiedyś, borykacie się z tym problemem, a potrzebujecie napisać w pracy e-mail, memo lub jakikolwiek inny dokument, mam dla Was aplikację, która ułatwi Wam życie. Hemingway App makes your writing bold and clear. Hemingway Editor to strona, która pozwoli Wam zredagować tekst w taki sposób, aby był czytelny oraz pozbawiony błędów. I żeby było jasne – nie poprawi ich za Was, jedynie wskaże miejsca, w których te błędy występują. Jak to działa? W prawym górnym rogu wybieramy Write jeśli chcemy coś napisać…
-
Zadanie domowe nie musi być nudne…
Staram się, aby zadania domowe, które zadaję moim słuchaczom nie były monotonne i nie kojarzyły się ciągle z tonami kserokopii. Dlatego do powtórek często wykorzystuję różne platformy, które pozwalają uczniom odrobić zadanie o każdej porze dnia i nocy. Tym razem przedstawiam Quizalize. Jeśli chcecie zobaczyć jak to działa wystarczy, że wejdziecie na tę stronę i wpiszecie kod wwv8570 Tym razem szybka powtórka nie tylko dla maturzystów. Cała masa przydatnych zwrotów do użycia od zaraz. Sprawdźcie, ile z nich znacie. 🙂 Ważna rzecz – nie musicie zakładać konta, wystarczy, że podacie kod. Miłej nauki!!!
-
Macie 3 minutki?
Macie ochotę na ekstra szybką powtórkę czasowników nieregularnych? Bardzo proszę. Możecie to zrobić na telefonie bądź komputerze – w kolejce do kasy, w autobusie lub w przerwie na kawę. Specjalnie dla Was stworzyłam mini teścik, w którym poćwiczycie znajomość czasu Past Simple oraz czasowników nieregularnych. Wystarczy wejść na stronę https://join.quizizz.com, wpisać kod gry 763018 i gotowe. Miłej nauki!!!
-
Winter break
Z czym kojarzą mi się ferie zimowe? Z tym, że co dzień mam dodatkową godzinkę dla siebie. To ta godzina, którą w czasie roku szkolnego spędzam w aucie wożąc dzieci do i ze szkoły. Poza tym niewiele się zmienia. No ale jakby nie było, to 10 godzin free 🙂 Czy wiecie jak po angielsku nazywają się ferie? Najczęściej to po prostu winter break. W Polsce rok szkolny dzieli się na dwa półrocza, natomiast w USA czy UK wygląda to troszkę inaczej. W Anglii rok szkolny dzieli się na trzy części – każda z nich to term, podczas gdy w Stanach Zjednoczonych w zależności od tego jak długo trwają poszczególne semestry…
-
My way or the highway…
Na wstępie życzę Wam, abyście nigdy nie musieli stanąć przed dylematem: My way or the highway Zwrotu tego używamy, gdy chcemy postawić komuś ultimatum w stylu: Albo zgodzisz się na moje warunki, albo „do widzenia”. Zwrot uwielbiany przez szefów, polityków i niestety bardzo często nauczycieli 😉 My boss seems to believe in my way or the highway. He micromanages everyone and fires anyone who disagrees with him about anything. I’m here to create the best musicians in the world, so in this room, it’s my way or the highway! Więcej przykładów oraz wymowę znajdziecie tutaj.
-
Umrę w niewiedzy…
Córka ostatnio zapytała mnie ile czasu potrzeba, aby nauczyć się języka (aktualnie ma fazę na język litewski i rosyjski 🙂 ) Chyba ją rozczarowałam, ponieważ moja odpowiedź była następująca: „Ja uczę się angielskiego ponad 30 lat i dalej go nie umiem do końca.” Obawiam się, że umierając nadal będę tak twierdzić. Ale jak to? Przecież uczysz innych, a sama nie umiesz? Fakt, umiem prawdopodobnie więcej niż przeciętny człowiek, ale nie ma dnia, w którym nie uczę się jakiegoś nowego słowa, zwrotu czy idiomu. Wystarczy włączyć obojętnie jaki film na YouTube, w którym native speaker opowiada o brytyjskim czy amerykańskim slangu – nie ma takiej opcji, by nie natrafić na jakąś…
-
Popełniłam błąd…
Będąc młodą lektorką (ciekawe ile osób się teraz uśmiechnie?) popełniałam ciągle ten sam błąd. Byłam nadgorliwa w korygowaniu błędów moich słuchaczy. Chciałam, by byli świadomi każdego swojego błędu. Powodowało to niejednokrotnie frustrację, która kończyła się blokadą zaburzającą komunikację. Dopiero po wielu latach pracy doszłam do tego, co Samuel Beckett tak pięknie opisał. Próbowałeś? Nie wyszło? Nie ważne. Spróbuj jeszcze raz. Niech tym razem nie wyjdzie lepiej 🙂 Na obecnym etapie jest to kwintesencja mojego podejścia do nauczania. Popełniaj błędy, proces przyswajania wiedzy nie może się bez nich obejść. Ważne jest to, czy te błędy poprowadzą Cię we właściwym kierunku. I co najważniejsze, nie wstydź się własnych słabości. Jeśli ja…
-
Proszę?!?
Zawsze staram się przekonywać uczniów jaki to angielski jest prosty – zwłaszcza jeśli porównamy go do języka polskiego. 🙂 Tym razem troszkę na przekór… Jakie słowo pierwsze przychodzi Wam do głowy, gdy chcecie po angielsku powiedzieć „Proszę”? Niech zgadnę… Please? Troszkę racji macie, ale w zależności od kontekstu polskie proszę po angielsku będzie brzmiało zupełnie inaczej. Gdy nie usłyszycie, co ktoś do Was mówi i prosicie, aby powtórzył powiedzcie Pardon? – You’ll need an umbrella. – Pardon? – I said you’ll need an umbrella. Gdy chcecie grzecznie o coś poprosić dodajcie na końcu zdania Please! Pamiętajcie, że w tym znaczeniu please nie jest czasownikiem! Nie mówicie nigdy I…






















