Proszę?!?
Zawsze staram się przekonywać uczniów jaki to angielski jest prosty – zwłaszcza jeśli porównamy go do języka polskiego. 🙂 Tym razem troszkę na przekór…
Jakie słowo pierwsze przychodzi Wam do głowy, gdy chcecie po angielsku powiedzieć “Proszę”? Niech zgadnę…
Please?
Troszkę racji macie, ale w zależności od kontekstu polskie proszę po angielsku będzie brzmiało zupełnie inaczej.
- Gdy nie usłyszycie, co ktoś do Was mówi i prosicie, aby powtórzył powiedzcie Pardon?
– You’ll need an umbrella.
– Pardon?
– I said you’ll need an umbrella.
- Gdy chcecie grzecznie o coś poprosić dodajcie na końcu zdania Please! Pamiętajcie, że w tym znaczeniu please nie jest czasownikiem! Nie mówicie nigdy
I please you.
Would you help me with these bags, please?
- Gdy chcecie kogoś zachęcić do zrobienia czegoś, bądź gdy chcecie aby zrobił coś przed Wami użyjcie Go ahead
‘Go ahead,’ he insisted. ‘I won’t interrupt again.’
- Gdy wręczacie coś komuś powiedzcie Here you are
– Have you got the paper?
– Here you are.
- Gdy ktoś Wam podziękuje użyjcie You’re welcome lub Not at all, które bardziej znaczy “nie ma za co” niż “proszę.” 🙂
– Thank you.
– You’re welcome.
– Thanks for all your help.
– Not at all.